leon_orr: glaz (Default)
[personal profile] leon_orr




Во вторник около шести часов вечера появилась информация о том, что состояние киргизского писателя Чингиза Айтматова ухудшилось. 79-летний Айтматов был госпитализирован в нюрнбергскую клинику в середине мая с диагнозом воспаление легких и почечной недостаточностью. Последние две недели писатель был подключен к аппарату искусственного дыхания. Спустя два часа после новости об ухудшении состояния Айтматова агентство DPA опубликовало информацию о смерти писателя. В посольстве Киргизии этот факт подтвердили.

Писатель родился в 1928 году в семье секретаря ЦК киргизской компартии Турекула Айтматова. Когда Чингизу не исполнилось еще и десяти лет, отца арестовали, а в 1938 году он был расстрелян. Мальчик остался вдвоем с матерью, актрисой местного театра. Несмотря на то, что советская власть так жестоко обошлась с его семьей, Айтматова с детства приобщили к русской культуре, литературе, языку. Однако, прежде, чем стать писателем, по книгам которого сегодня ставят спектакли по всему миру, ему пришлось пройти через многое.

Спустя шесть лет после смерти отца, уже во время войны, ему пришлось стать секретарем аилсовета – больше было некому, взрослые мужчины все были на фронте. Писать Чингиз Турекулович начал лишь в сельскохозяйственном институте, куда поступил после Джамбульского зоотехникума. Сначала это были просто небольшие заметки, очерки, которые публиковались в местных газетах. Однако юношу такая карьера не устраивала.

В 1956 году он перебирается в Москву, где поступает на Высшие литературные курсы. Спустя два года к нему вместе с повестью «Джамиля» о гордой киргизке, влюбившейся в голодранца с трепетной душой, приходит известность.

Айтматов одинаково свободно пишет и по-русски, и по-киргизски, и это дает ему возможность быть максимально понятным широкому кругу читателей, не отступаясь от своих корней, не становясь манкуртом, одним из ключевых образов его первого романа. «И дольше века длится день» («Буранный полустанок») появился в 1980 году. В числе прочего, там рассказывалась старая тюркская легенда о том, как человека превращают в этого самого манкурта – раба, не помнящего кто он и откуда. Этот сюжет был важен для писателя – память о месте, где он родился, была для него жизненно необходима.

Писал Айтматов медленно, не пытаясь успеть за временем, но с момента публикации «Джамили», произведения Айтматова пользовались неизменным успехом у читателей по всей территории бывшего Союза. «Первый учитель», «Прощай, Гюльсары», «Тавро Кассандры», знаменитая «Плаха», которую многие сравнивали с «Мастером и Маргаритой»… Список можно продолжать. Одной из важных особенностей произведений писателя стала своеобразная форма магического реализма – соединение поэтического мира легенд с современной автору реальностью. Такова, к примеру, повесть «Белый пароход». Опера по ней некоторое время назад с успехом была поставлена в Бонне. В числе своих любимых авторов Айтматов называл Хемингуэя, и когда постановщики «Белого парохода» попросили у него разрешения переименовать постановку в «Мальчика и море», ответил согласием.

В 1970-х Айтматов опубликовал свои самые известные книги: "Белый пароход", "Пегий пес, бегущий краем моря", "И дольше века длится день" ("Буранный полустанок"). В 1980-х его роман "Плаха" оказался одной из важнейших "перестроечных" публикаций. В 90-х у него вышел роман "Тавро Кассандры". Его последняя большая книга - "Когда падают горы" - была опубликована в 2006-м.

Айтматов — лауреат Ленинской премии (1963 год), трижды удостоен Государственной премии СССР (1968, 1980, 1983 годы). В 1988–1990 годах был главным редактором журнала «Иностранная литература».

Он выступал как сценарист в фильмах «Пегий пес, бегущий краем моря» (1990), «Эхо любви» (1974), «Я — Тянь-Шань» (1972), «Бег иноходца» (1968), «Первый учитель» (1965). Произведения Айтматова переведены на многие языки мира. Среди наиболее известных — «Белый пароход» (1970), «И дольше века длится день» (1980), «Плаха» (1986), «Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006).

Помимо литературной деятельности, Чингиз Турекулович сделал и дипломатическую карьеру. Во времена СССР он был депутатом Верховного Совета СССР 7-го созыва. После распада Союза – был послом во Франции, Люксембурге и Нидерландах. Последней страной, в которой он работал, стала Бельгия. Любопытно, что Айтматов за всю жизнь, по его собственному признанию, не научился трем вещам водить машину, работать на компьютере и говорить на иностранном языке – рядом с писателем всегда был переводчик. Родными писатель считал русский и киргизский языки, говорил, что свободно думает на каждом из них, исходя из необходимости.

Несмотря на бурную общественную деятельность, главным делом для него все равно оставалась литература. В одном из последних интервью Айтматов делился надеждой, что скоро вернется на родину, посвятит себя детям, внукам и написанию новых произведений.

Сэмюэль Бэккет говорил, что настоящий художник никогда не напишет своего лучшего произведения. В другом интервью Айтматов с этим соглашался: «Каждый писатель обречен на то, чтобы чего-нибудь не завершить».

Похороны писателя пройдут, скорее всего, в субботу в Бишкеке. Об этом сообщил РИА Новости советник писателя Алимжан Мирзаев: «На каком кладбище — пока неизвестно».

Date: Tuesday, 10 June 2008 19:57 (UTC)
From: [identity profile] abrab.livejournal.com
Айтматов... Для меня почему-то именно с его БУРАНОГО ПОЛУСТАНКА стало понятно, что наступило другое время. Лучше или хуже прежнего, кто поймет, но - другое!

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:28 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Меня в свое время сильнее всего проняла повесть "Прощай, Гульсары".
Собственно, с нее и начался "мой" Айтматов. У него все вещи сильные.
Он и в годы разгула развитого социализма умел показать ужас жизни в системе.

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:05 (UTC)
From: [identity profile] clever-squirrel.livejournal.com
Пусть земля ему будет пухом...

Его Джамилю, Гульсары, Первого учителя мы в школе проходили...

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:29 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
А когда училась я, о нем даже не вспоминали.
Знакомство началось с фильмов и со спектакля "Тополек мой в красной косынке".
И только когда мне в руки попали его книги, я поняла, что, оказывается, знаю его вещи.

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:39 (UTC)
From: [identity profile] clever-squirrel.livejournal.com
Может быть имеет значение еще и республика, в которой вы учились. Я же тоже из Азии - Казахстан, у нас литературу республик СССР очень даже проходили. А особенно - казахскую литературу. А "Джамиля" почему-то проходила именно как казахская литература (если я не путаю за давностью лет). Может быть потому что Айтматов учился в Джамбуле?

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:42 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Не исключено, но я думаю, что, скорее, дело в возрастной разнице: я намного вас старше.
В наше время в русских школах всего союза была одна и та же программа.
Я училась в Грузии, заканчивала школу в Азербайджане, но мы не изучали ни одного национального писателя: они входили в программы только национальных же школ.

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:11 (UTC)

Date: Tuesday, 10 June 2008 20:30 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Да, я тоже так же отреагировала.

Date: Tuesday, 10 June 2008 21:52 (UTC)

Date: Tuesday, 10 June 2008 22:04 (UTC)

Date: Tuesday, 10 June 2008 21:59 (UTC)
From: [identity profile] butavka.livejournal.com
Моя бабушка и дедушка были с ним знакома. Были общие друзья. Дедушка учил его сына. Фрунзе- не такой уж большой город . По их словам он был очень умным, и главное- очень порядочным человеком. Его уважали и любили. Система ломала многих, он не боролся против нее, он в ее рамках оставался человеком, а значит сломать не удалось. Я думаю это очень много для того времени. Известность предполагала что человек должен прогнуться. Говорят что в нем этого не было. Может быть поэтому и талант был дан в полную меру и не отобран потом.
Я очень люблю его книги. И кстати давно не перечитывала. Надо обязательно перечитать.

Завтра расскажу бабушке. Она расстроится.
"Сколько стоит земля -
стояло Аральское море. Теперь и оно усыхает, что уж тут говорить о
человеческой жизни"

Date: Tuesday, 10 June 2008 22:04 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Повезло вашим бабушке и дедушке: это всегда большая удача - знакомство с крупной личностью.
Мир его праху.

Date: Tuesday, 10 June 2008 23:10 (UTC)
From: [identity profile] mishukl.livejournal.com
бЕСКОНЕЧНО ЖАЛЬ людей, которых мы не увидим и не услышим теперь. Особенно если мы их читали ( Почитали). Мне очень жаль. Я читала...

Date: Wednesday, 11 June 2008 09:08 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
И читали, и перечитывали.
А я еще этой зимой аудиокниги по его вещам послушала...
Ужасно жаль его.
И себя: уходят лучшие, и что нам остается?!

Date: Wednesday, 11 June 2008 09:13 (UTC)
From: [identity profile] mishukl.livejournal.com
Остаемся мы. Только не такие.
Эх, научиться бы!
Может мы не то мороженое в детстве ели?

Date: Wednesday, 11 June 2008 09:31 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
У меня такого счета к великим нет.
Я рада, что они были, жалею, что ушли, но не ощущаю себя хуже, чем они.
Я другая, и все.
Кроме того, тому поколению "повезло": на их долю достались великие потрясения, которые, хоть и унесли их жизни безвременно, но зато одарили их незабываемые впечатления, которые не могли не отозваться эхом в наиболее восприимчивых душах и умах.
А мое становление пришлось на душные и вязкие годы - какие уж тут впечатления, кроме катаклизмов в собственной жизни!

А вы читали какие-нибудь мои вещи?

Date: Wednesday, 11 June 2008 09:39 (UTC)
From: [identity profile] mishukl.livejournal.com
Читала. Сейчас пойду еще раз. Вам нужен этот приговор? Вы очень хорошо пишете, задумчиво. Иначе я бы тут не сидела.

Date: Wednesday, 11 June 2008 09:44 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Всем, кто обнародует свои тексты, нужен этот приговор, иначе бы мы их не публиковали.

Date: Wednesday, 11 June 2008 02:59 (UTC)
From: [identity profile] vodolejka.livejournal.com
Случайно зашла в ЖЖ (мой комп в длительном ремонте), а тут такая печальная новость.

Date: Wednesday, 11 June 2008 09:10 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Да вообще...Мор на это поколение: я имею в виду тех, кто в войну был ребенком или подростком.
Эхо войны.

Profile

leon_orr: glaz (Default)
leon_orr

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Wednesday, 11 February 2026 21:50
Powered by Dreamwidth Studios