leon_orr: glaz (Default)
[personal profile] leon_orr


Все чаще меня посещает мысль, что я стала забывать русский язык.
Все чаще я не понимаю, что и о чем пишут люди, живущие в России и других местах, где русский язык имеет основное хождение.
Давно хотела об этом написать, сегодня сподобилась.

Вот пусть мне объяснит кто-нибудь, почему Буратино - злобный?
Из чего народ сделал такой вывод?

И что означает странный термин "Сам Себе Злобный Буратино"?!

Дорогие мои одноязычники!
А вы все понимаете в новоязе?

PS. При этом албанский я понимаю очень и очень неплохо!

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:21 (UTC)
From: [identity profile] parabella.livejournal.com
Сам Себе Злобный Буратино - сам себе враг

нет, не все понимаю...
например, слово "трубка" читала как курительная принадлежность... никак не могла понять ажиотажа вокруг трубок:)
в какой-то момент меня осенило... :)

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:29 (UTC)
From: [identity profile] ksenolit.livejournal.com
а что это?

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:31 (UTC)
From: [identity profile] parabella.livejournal.com
мобильный телефон:)

у нас его трубкой не называют... и сотовым не называют - но это я хотя бы поняла:)
Edited Date: Tuesday, 11 November 2008 10:32 (UTC)

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:33 (UTC)
From: [identity profile] shaltay.livejournal.com
:)))

Это не русский. Это рунетный.

"Сам Себе Злобный Буратино (сокр. ССЗБ) — фразеологический жаргонизм, происходящий из компьютерной среды. Возник, по-видимому, в конце 1990-х в русском сегменте сети Фидонет, где получил широкое распространение. Возводится к фразе кота Базилио «Буратино, ты сам себе враг» в фильме.

Наиболее часто она применяется для высмеивания профанов (чайников) в разных областях действительности, например эту фразу могут применить в ответ на воинственно безграмотные действия такого профана: «Ну и сам себе злобный Буратино». В настоящее время фразеологизм имеет некоторое распространение на различных форумах и в блогах Рунета."

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:34 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Еще говорят: "Труба".
Я тоже не сразу поняла, об чем базар.

Вы мне ничего не объяснили.
Почему Буратино злобный? Почему Буратино враг? Почему он - символ враждебного отношения человека к себе?!

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:35 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Какое у людей затейливое мышление!
Вот это да!
Спасибо, наконец-то я прозрела истину, а то ведь уже извелась просто.

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:37 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Сотовый (мобильный) телефон.
Он же - мобила, он же - труба.
А у нас их называют "пелефонами" - по названию первой компании сотовой связи на территории Израиля.
Их теперь не одна, но все равно все говорят: "Позвони мне на пелефон".

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:38 (UTC)
From: [identity profile] parabella.livejournal.com
не знаю:)
я по контексту поняла смысл
но у нас тут русскоязычных много... а всё равно язык какой-то другой

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:39 (UTC)
From: [identity profile] ksenolit.livejournal.com
Я тоже многих слов не понимаю.
Особенно, когда детки в школе говорят. Видимо, такой язуковой разрыв между учителями и учениками непродуктивен - информация теряется.

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:42 (UTC)
From: [identity profile] parabella.livejournal.com
у нас называют просто телефон или мобильный... как вариант - мобильник или мобила (последнее реже)
"сотовый" меня смешит почему-то:)

а пелефон я бы не поняла:)
рeшила бы, что это модель... как Сони Эрикссон или Нокия:)
теперь буду знать
Edited Date: Tuesday, 11 November 2008 10:43 (UTC)

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:55 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Помнится, в перестроечное время, в Питере выходила отличная газета "Час пик" - единственная, которую я когда-либо в жизни читала.
И там однажды дали словарик подростковых выражений, чтобы взрослые могли понять, о чем детки разговаривают.
Я запомнила "шнурки в стакане" ( "родители дома").
Это выражение меня в ступор привело своей абсолютной алогичностью и несвязанностью с текущей действительностью.
В жизни бы мне в голову не пришло так обозначить ситуацию!

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:56 (UTC)

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:57 (UTC)
From: [identity profile] lady-vi.livejournal.com
и меня просветили!

Date: Tuesday, 11 November 2008 10:59 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Ура!
Вот объяснение:

http://leon-orr.livejournal.com/651625.html?thread=12660585#t12660585

И у нас другой язык, поэтому российский уже не всегда доступен.

Date: Tuesday, 11 November 2008 11:01 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Вот, а ведь кое-кто бранит ЖЖшное общение!
Да это кладезь.
Что бы мы без него делали?!

Date: Tuesday, 11 November 2008 11:03 (UTC)
From: [identity profile] lady-vi.livejournal.com
о да! прямо учебник жизни!

Date: Tuesday, 11 November 2008 11:27 (UTC)
From: [identity profile] meharher.livejournal.com
Поразительно, сам неделю назад искал первоисточник фразы (смысл понимал, но этимология меня тоже интриговала ... :)

Date: Tuesday, 11 November 2008 11:31 (UTC)
From: [identity profile] onkel-hans.livejournal.com
Получается, что Буратино - настоящий русский человек. ;)

Date: Tuesday, 11 November 2008 11:56 (UTC)
From: [identity profile] mishukl.livejournal.com
Народ тут треплет языками, что у вас Д.Р. Это вы себя обзываете Буратино, прорывающим тряку сознанья? Приветствую. В наших рядах прибавилось.
Хепи бездей ту ю.

Date: Tuesday, 11 November 2008 12:24 (UTC)
From: [identity profile] roztamara.livejournal.com
"шнурки в стакане" - класс! - Не знала. У нас было проще - "кони дома" - даже не интересно.

Date: Tuesday, 11 November 2008 12:33 (UTC)
From: [identity profile] parabella.livejournal.com
вроде и носители языка... но как-то его не донашиваем:)))

Date: Tuesday, 11 November 2008 15:40 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Ну, рано или поздно, у каждого случается день рождения, но у меня не сегодня, не знаю, кто и чем треплет.
Не ищите в моих текстах подтекста. Я пишу, что думаю. Озадачилась непонятным мне выражением - спросила. А называть себя Буратино...С какой стати, не поняла?
Что такое "тряка сознания"?
Почему вы считаете, что Буратино его "прорывает"?
В чьих рядах и кого прибавилось?

Видите, как много вопросов на всего-то четыре недлинных предложения.
Может быть, вы попытаетесь для меня писать проще? Я плохо понимаю иносказания и намеки.

Date: Tuesday, 11 November 2008 15:40 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
А каким ему быть, если автор - русский?!

Date: Tuesday, 11 November 2008 15:42 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Я тоже давно страдаю. Сегодня в очередной раз прочла выражение в одном треде, и капля моего терпения лопнула!

Date: Tuesday, 11 November 2008 15:43 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Потому что живем вне струи.
Вот и пользуемся тем, что в наследство досталось, не приумножая богатств.

Date: Tuesday, 11 November 2008 15:45 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Мы говорили: "Предки".
Сами мы были отцами и матерями, а родители наши были предками.
Дашка говорила о нас: "Археология".
Но она так обо всех взрослых говорила.

Date: Tuesday, 11 November 2008 15:47 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Еще мы были чуваками и чувихами - зависело от компании, ее, так сказать, культурного уровня, что ли.
Но предки все равно оставались предками.
Неинтересно, да, потому что слишком уж предсказуемо и логично.
А тут - шнурки, да еще и в стакане!

Date: Tuesday, 11 November 2008 16:09 (UTC)
From: [identity profile] roztamara.livejournal.com
Вот и я о том же - класс! :)

Date: Tuesday, 11 November 2008 20:16 (UTC)
From: [identity profile] z-vet.livejournal.com
Это, имхо, ты не русский стала забывать, это новый сленг образовался, который «не всякий могет понять». Тем более если не живёшь в среде его носителей.
Есть замечательный ресурс, очень рекомендую: http://lurkmore.ru/.

Date: Tuesday, 11 November 2008 20:45 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Угу, мне уже объяснили, что это с Фидо пошло.

Date: Tuesday, 11 November 2008 20:47 (UTC)
From: [identity profile] z-vet.livejournal.com
Угу, я камменты тоже читал. :)

Date: Wednesday, 12 November 2008 06:42 (UTC)
From: [identity profile] multyashkin.livejournal.com
ну и чо с вашей струей делать? :))) я тоже не рублю этого буратину :))))

Date: Wednesday, 12 November 2008 07:40 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Юзер Шалтай объяснил, что это означает.
А про струю и приумножение богатства я иронизирую.
Хотя я и люблю сленг, не все современные его перлы мне нравятся.

Date: Thursday, 13 November 2008 18:36 (UTC)
From: [identity profile] annwein.livejournal.com
Я как жуткая любительница Пьеро Буратино не люблю)))
http://annwein.livejournal.com/18875.html если есть желание можно пройти по тегу Пьеро там много всякой всячины

Profile

leon_orr: glaz (Default)
leon_orr

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 12 February 2026 00:33
Powered by Dreamwidth Studios