Знающие люди, подскажите! Что значит, перевести тексты в Word? Что нужно для этого сделать? У меня есть нескольно текстовых редакторов: OpenOfice, AbiWord, WordPad, RulNote. Я должна купить Office, чтобы все тексты перевести в Word?
Но он же не пишет честно: пришли коммерчески выгодную литературу! Он начинает турусы на колесах разводить о повседневном литературном труде, об обязанности помнить, что читатель не дурак, что нужно читать Бродского... Вокруг меня нет ни одного человека, которому было бы интересно читать об Израиле. Писать, что нам здесь хорошо? Вранье. Писать, что плохо - очернительство. Я одному такому издателю несколько лет назад послала свой фантастический роман. Он мне позвонил и сказал, что я нормально пишу. Вот одно плохо - не о евреях. Понимаешь? Фантастика должна быть иудейской. Я привержена своей нации, но не до идиотизма. Россия не родина слонов, а евреи - не единственная нация на земле. И не в этом дело! Я пою! Как можно птице заказывать песни?!
Ну, петь можно про разное. И естественно массовому читателю интереснее про Израиль. Но и про Израиль можно писать необязательно специфически о евреях.
Вот прочитай вот это (http://www.proza.ru/texts/2004/07/02-33.html). Я сейчас пытаюсь перевести это на английский, но так и хочется все это переставить в еврейскую среду. Попробуй, для начала, перевести это на иврит в местном колороте? ;)
no subject
Date: Monday, 11 April 2005 23:36 (UTC)Вокруг меня нет ни одного человека, которому было бы интересно читать об Израиле. Писать, что нам здесь хорошо? Вранье. Писать, что плохо - очернительство.
Я одному такому издателю несколько лет назад послала свой фантастический роман.
Он мне позвонил и сказал, что я нормально пишу. Вот одно плохо - не о евреях.
Понимаешь? Фантастика должна быть иудейской. Я привержена своей нации, но не до идиотизма. Россия не родина слонов, а евреи - не единственная нация на земле.
И не в этом дело! Я пою! Как можно птице заказывать песни?!
no subject
Date: Monday, 11 April 2005 23:51 (UTC)Вот прочитай вот это (http://www.proza.ru/texts/2004/07/02-33.html). Я сейчас пытаюсь перевести это на английский, но так и хочется все это переставить в еврейскую среду. Попробуй, для начала, перевести это на иврит в местном колороте? ;)
no subject
Date: Monday, 11 April 2005 23:56 (UTC)