ТРАУРНОЕ. Для Шелдона не наступило завтра.
Thursday, 1 February 2007 02:40
Прославленный американский писатель и сценарист Сидни Шелдон умер в больнице в Калифорнии из-за осложнений, вызванных воспалением легких. Он не дожил месяц до своего девяностолетнего юбилея.
Шелдон является автором ряда романов и сценариев. В 1948 году он получил премию "Академия" за сценарий спектакля "Холостяк и безумная девчонка", а в 1959 году - премию "Тони" за сценарий мюзикла "Рыжая". Широкую популярность принесли ему сценарии телесериалов "Шоу Патти Дюка" и "Мечта о Дженни".
Первый же опубликованный роман Шелдона - "Обнаженное лицо" - в 1970 году приносит ему премию Эдгара По. Последующие романы также сразу попадали в списки бестселлеров.
За заслуги перед литературой и кинематографом Сидни Шелдон получил именную звезду на голливудской Аллее Славы. Кроме того, его имя присутствует в Книге рекордов Гиннеса: Шелдон - самый "переводимый" автор в мире. Суммарный тираж его романов перевалил за 275 миллионов экземпляров.
У массовой литературы есть свои корифеи. Сидни Шелдон был одним из них. Он родился в 1917 году в Чикаго. Его настоящая фамилия – Шехтель. О своей юности, пришедшейся на период Великой депрессии, он рассказал в последней книге "The other Side of Me" (в русском переводе – "Обратная сторона успеха"). Уже первая фраза этой книги показывает "другого Шелдона": "В 17 лет я служил рассыльным в аптеке-закусочной 'Афремоу' и считал, что мне крупно повезло, поскольку там можно было без особых хлопот стащить таблетки снотворного в достаточном количестве, чтобы покончить с собой". Кажется, отсюда уже недалеко до Генри Миллера или Чарльза Буковски. Но судьба распорядилась иначе.
Юный Сидни Шехтель выполнил краткий пересказ романа Стейнбека, благодаря чему оказался штатным голливудским сценаристом. В Голливуде он и обосновался. Во вторую мировую служил летчиком, а затем перебрался в Нью-Йорк, где поставлял сюжеты для Бродвея и крупнейших киностудий.
За свою долгую жизнь Сидни Шелдон сменил три профессии: он работал в Бродвейском театре, в кино и на телевидении, но по-настоящему прославился, став писателем. Многие произведения знаменитого романиста, среди которых такой бестселлер, как «Если наступит завтра», были экранизированы.
– Я пишу о талантливых сильных женщинах, сохранивших свою женственность – их главное оружие, – рассказывал Шелдон в одном из интервью. – Быть писателем – мое призвание. Повествование позволяет решать судьбы людей. Это свобода, которую я выбрал.
Его карьера, обозначаемая триадой "Бродвей-телешоу-бестселлер", была необычайно успешна. Чем бы он ни занимался, сценариями мюзиклов, телесериалов, изготовлением книг,– всюду его ждал успех. На его счету "Оскар" и "Эмми", звезда на голливудской аллее, след в Книге Гиннесса и даже премия имени Эдгара По. Собственно, за романы, которые тут же превращались в бестселлеры, он взялся только в 50 лет. Каждый день он диктовал секретарше по 50 страниц о всевозможных, но неизменно захватывающих приключениях очаровательных молодых женщин в городских джунглях, а затем долгое время посвящал редактуре. Переписывал романы по 12-15 раз.
Его ценили за крепкий сюжет и называли его книги лестным для любого, пусть даже самого высоколобого сочинителя словом page-turner, "пожиратель страниц" – текст, от которого невозможно оторваться. Сам он гордился их достоверностью.
Когда перестройка только начиналась, в России появилось много неведомых доселе атрибутов сладкой западной жизни. В том числе и романы Сидни Шелдона. Мы упивались описаниями шикарных яхт и особняков, злоключениями красавиц, страдающих от любви к мультимиллионерам, и незаслуженно обиженных бедняков, в итоге получающих все. Сидни даже попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый переводимый писатель в мире. Его хотели читать везде, особенно женщины, ведь Шелдон не скрывал уважительного отношения к слабому полу.
"Мужчины недостаточно уважительно относятся к женщинам, - говорил писатель, - скажем, я ненавижу общепринятое клеймо "глупая блондинка". Если женщина хороша собой, это еще не значит, что она тупа. Потому я и показываю женщин, по своим деловым качествам не уступающих мужчинам, но при этом не забывающих и о женственности. Именно такой была моя мама". В то же время в основе его произведений лежат детективные сюжеты.
А в России Шелдон был любим еще и потому, что в нем текла русская кровь.
"Мои предки - русские, поэтому я хорошо чувствую драму, поэтому чувствую психологию женщины, - признавался писатель, потомок эмигрантов из России, - И еще я знаю, что внутри меня есть некий инстинкт насилия. Я чувствую, что способен убивать. Мои романы, в которых я описываю преступления, помогают мне освободиться от агрессивности. Если бы в мире не было писателей, то было бы гораздо больше убийц, насильников и поджигателей".
Сверхпопулярны были и сериалы, снятые по его книжкам, - «Кружева», «Если наступит завтра». А за «Шоу Патти Дюка» и «Мечту о Дженни» Сидни получил «Эмми».
Мэтр умер в медицинском центре Эйзенхауэра в Лос-Анджелесе. Рядом с ним до последней минуты были супруга Александра и дочь Мэри.
Здесь можно скачать или прочесть с экрана романы Сидни Шелдона:
http://www.virlib.ru/avtor_books.php?avtor_id=362&razdel_id=104
Здесь можно скачать аудиокнигу "Мельницы богов":
http://ruszona.ru/2007/01/02/print:page,1,sidni_sheldon__melnicy_bogov_audiokniga.html
no subject
Date: Thursday, 1 February 2007 12:27 (UTC)Есть такое сообщество - ру_букс:
http://community.livejournal.com/ru_books/profile
в нем люди постят рецензии на прочитанные книги.
Я для того его и читаю, чтобы не покупать книгу наобум.
Кроме того, многое читаю с экрана: в инете масса книг выложена.
Формируйте свою библиотеку, вы уже взрослая, вкусы родителей уже не догма.
no subject
Date: Thursday, 1 February 2007 12:46 (UTC)А бибилиотеки раньше не столько по вкусу, сколько по возможностям собирались. Хотя безусловный плюс - классики много, и то хорошо.
А Вам с экрана удобно читать? Мне больше нравится, когда книга.
no subject
Date: Thursday, 1 February 2007 12:52 (UTC)Но я, отчасти, вынуждена читать с экрана.
Во-первых, у нас многое не продается, а то, что продается, мне не всегда по карману: накрутка на цены по сравнению с Россией - 500-600%!
Я ведь книгами торговала, представляю, что сколько стоит.
Ну, у меня сейчас библиотека неплохая: от моего магазина много хороших книг осталось.
Но ведь жизнь не стоит на месте! А платить 10-20$ за книгу в картонном переплете рука не поднимается.
Вот и рыщу по инету - ищу электронные библиотеки и читаю.
Сейчас ищу аудиокниги - очень удобная вещь, пользуюсь вовсю.
no subject
Date: Thursday, 1 February 2007 13:02 (UTC)no subject
Date: Thursday, 1 February 2007 13:08 (UTC)Просто, мы с мужем живем на одну зарплату, вот я и помню об этом всегда.