(no subject)

Saturday, 25 December 2004 14:26
leon_orr: glaz (Default)
[personal profile] leon_orr

МОЯ КНИЖНАЯ ПОЛКА


Продолжение микса.

РОБЕРТ БЕРНС.ЭПИГРАММЫ.Перевод Самуила Яковлевича Маршака.

Напрасные усилия


Он долго в лоб стучал перстом,
Забыв название тома.
Но для чего стучаться в дом,
Где никого нет дома?

******************

О дураках


Жму руки дуракам обеими руками:
Как многим, в сущности, обязаны мы им!
Ведь если б не были другие дураками,
То дураками быть пришлось бы нам самим.

*******************
Адам пахал, его жена
Возилась с сыном Каином.
А кто же в эти времена
Был лородом и хозяином?

*******************
САМУИЛ ЯКОВЛЕВИЧ МАРШАК. Эпиграммы.

Мы принимаем все, что получаем,
За медную монету, а потом -
Порою поздно - пробу различаем
На ободке чеканно-золотом.

*******************
Искусство строго, как монетный двор.
Считай его своим, но не присваевай.
Да не прельстится шкуркой горностаевой
Роль короля играющий актер.

*******************
Человек - хоть будь от трижды гением -
Остается мыслящим растением.
С ним в родстве деревья и трава.
Не стыдитесь этого родства.
Вам даны до вашего рождения
Сила, стойкость, жизненность растения.

Date: Saturday, 25 December 2004 13:22 (UTC)
From: [identity profile] fstassi.livejournal.com
О, да, "Напрасные усилия" у нас часто можно услышать;-)))
Вообще, Маршак очень в нашей семье любим. Сейчас Марк подсел на "Робин Гуда", мы ещё и аудио-постановку ему скачали, слушает на ночь....

Profile

leon_orr: glaz (Default)
leon_orr

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 12 February 2026 13:12
Powered by Dreamwidth Studios