leon_orr: glaz (Default)
[personal profile] leon_orr


Помните сюжет в журнале "Ералаш"? Мальчишка едет в метро, читает книгу, жутко хохочет и кричит время от времени: "Да ну?! Не может быть! Вот бы никогда не подумал!" Оказывается, он читает словарь русского языка.

Когда я училась в институте, соседки по общежитию, читая мои конспекты, удивлялись, как это я на лекциях успеваю подумать, где запятые ставить.

Пять лет назад я сбежала с Кукинга, потому что не могла понять, что пишут участницы форума - настолько были искажены ошибками слова и фразы. Они же друг друга каким-то непостижимым мне образом вполне понимали...

Цепная реакция, не будучи укрощена, приводит к взрыву. И взрыв произошел. Его результаты



И это ведь не комар начихал! Это журфак!

О "грамотности" студентов технических вузов даже подумать страшно: еще когда я заканчивала школу негласно считалось, что "технарям" не обязательно иметь пять по русскому языку ( во всяком случае, именно так утешала меня моя учительница, влепившая мне ни за что ни про что четверку за выпускное сочинение). А с тех пор много воды утекло. За эти годы вполне могли прийти к выводу, что инженеру знания грамматики и вовсе не нужны - почему-то мне верится в такие умонастроения.

Собственно, даже к приводимой мною заметке можно предъявить претензии: преподавательница, дающая интервью, на голубом глазу произносит: "15% стобалльников".

Откуда взялось это словечко? Что это за новояз в устах хранительницы языка?!
Автор интервью тоже не без греха: в паре мест ею поставлены точки там, где должна быть запятая, и новые предложения начинаются, в результате, как бы, с логической середины мысли.

"О, великий, могучий, правдивый, свободный русский язык"...
Устарела, однако, формула-то!

Date: Thursday, 5 November 2009 01:22 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
А при чем же здесь разговорный язык, если речь идет о диктанте?!

Я и сама использую и жаргон, и "албанский", и по фене могу что-то сказать или написать - это другое.
То, что подчинено строгим правилам, я пишу по этим правилам. Балуясь, я могу написать: "Йожыг", - но я знаю, что балуюсь, в серьезном случае я так не напишу, потому что ЗНАЮ.

А эти бедные дети не знают! Они не знают рамок ( а рамки есть в любом языке), не знают правил, языка не чувствуют. Им "аблизьяны зеленой" не придумать никогда, потому что для этого нужно мощное чувство языка и знание его строя.
Они глухи, не слышат языка: а кто им привьет слух? Учихи, говорящие "стобалльники"?! Телевидение, дикторы которого делают неверные ударения и не умеют склонять числительные? Дешевые ( не в денежном отношении) книги, выпущенные без услуг корректора?

И почему более-менее грамотно наше поколение, а эти пишут, как после церковно-приходской школы?

Я училась в Грузии и Азербайджане. Рядом со мной в классе сидели грузины, аджарцы, армяне, азербайджанцы, украинцы, евреи, русские - и большинство из них знало, как пишется слово "генерал".
Очень трудно было ребятам, у которых дома разговаривали на родном языке, но и они умудрялись выучить русский хотя бы на "троечку" ( в то время отметки еще не приписывали, в моем выпуске трое человек не получили аттестатов - русские, между прочим).

Дело не в дефлорации языка, дело в изнасиловании системы образования.
Еще в прошлом году, если я не ошибаюсь, уменьшили количество уроков по русскому языку и литературе - как же тут учить?!

Date: Thursday, 5 November 2009 01:41 (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Я родился и учился в Азербайджане. Многие азербайджанцы, татары, грузины говорили на чистейшем литературном русском. А многие русские говорили с псевдоазербайджанским акцентом. В Америке многие эмигранты из России вставляют к месту или не к месту английские слова в русскую речь. Кроме желания приблизиться к среде обитания таким простым способом, здесь работает и фактор выразительности языка и акцента. Не думаю, что разговор "по-албански" требует какого-то уровня интеллигентности. Этот новояз зародился из неудовлетворённости людей выразительными возможностями современного разговорного языка. А литературный язык может показаться глупым и ненужным усложнением для тех, кто свободно говорит "по-албански". Ни в немецком, ни в английском, ни в французском языках не наблюдаются подобные тенденции ходить по нужде там, где приспичит.

Date: Thursday, 5 November 2009 01:57 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
"Албанским" может овладеть только человек с языковым чутьем: для того, чтобы изящно съерничать, нужно знать норму.
Меня всегда восхищали лесковские эвфемизмы - помните, как говорят в "Левше"?
"Обнимусь - омнибус, Кисельвроде-Кессельроде, досадная укушетка, мелкоскоп"...
Чтобы такое придумать, нужно иметь чуткое ухо. Но если можно развить музыкальный слух, то и языковой - тоже.
Да только кто ж его развивает?! В России, я имею в виду.

Я и сама до сих пор говорю с акцентом, если речь заходит об Азербайджане или если разговариваю с земляками. Это был не псевдоазербайджанский, это был бакинский акцент, как существовал акцент одесский или мааасковский.
"Ара, кончай, да!" - я до сих пор эту фразу произношу иногда!

Date: Thursday, 5 November 2009 02:22 (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Я тоже незаметно перехожу на легкий псевдогрузинский или псеводоазербайджанский акцент, когда общаюсь с друзьями по телефону. Это происходит непроизвольно. Я имел ввиду не тот акцент, который появляется у нас с Вами. Но дело не в этом. Насчёт олбанского я с Вами не могу согласиться. Вы говорите о тех, кто владеет хорошо языком, имеет языковое чутьё и может пародировать, вставляя олбанский красиво к месту в нормальную речь. Но для того, чтобы свободно изъясняться по-олбански с олбанцами можно вообще не владеть русским, как для того, чтобы закатывать глаза, повторять по десять раз одну и туже музыкальную фразу, прыгать до потолка и орать дурным голосом вовсе не нужно учить сольфеджио. Кто-то называет это ёрничанием, а я называю .........

Date: Thursday, 5 November 2009 05:29 (UTC)
From: [identity profile] z-vet.livejournal.com
А тут я с Вами не соглашусь. Не владеющие русским изъясняются не на олбанском, но на безграмотном русском. Чтобы «песадь правельна» нужно, прежде всего, уметь правильно писать и говорить.

Date: Thursday, 5 November 2009 06:01 (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Вы можете со мной не соглашаться. Но Вы меня никогда не переубедите в том, что, чтобы «песадь правельна» нужно, прежде всего, уметь правильно писать и говорить. Не переубедите потому, что соблазн поговорить по-олбански находит и на тех, кто правильно умеет писать и говорить. И им очень хочется верить в то, что они не пьют из горлА, а смешно копируют алкаша.

Date: Thursday, 5 November 2009 06:13 (UTC)
From: [identity profile] z-vet.livejournal.com
«Соблазн поговорить по-олбански находит и на тех, кто правильно умеет писать и говорить» — и что в этом плохого? Если человек умеет правильно писать и говорить? Ещё одна тренировка для ума, если хотите, плюс «шутка юмора».

Date: Thursday, 5 November 2009 06:29 (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Для взрослого человека разнообразие форм сексуального поведения не может поколебать сложившийся психотип. Для детей - это уже не тренировка для ума и не шутка юмора. Соревнование в том, чтобы, как можно смешнее, покалечить литературный язык, для людей умеющих писать правельно, не чревато забвением писать правильно. Но ведь поначалу речь пошла о тех, кто не умеет писать правильно. Тогда Вам нужно доказать, что фонетика и орфография олбанского не намного проще фонетики и орфографии русского. Но олбанский возник из имитаций при максималоно возможном игнорировании правилами. Не так ли?

Date: Friday, 6 November 2009 00:04 (UTC)
From: [identity profile] lightik.livejournal.com
Албанский - это не игнорирование правил, а доведенное до абсурда их усиление.
То есть если типичные ошибки - это фонетические, писать и вместо е, и а вместо о, то олбанский - наоборот, заменяет все безударные и на е, и все безударные а на о. Плюс вместо глухих согласных на конце слов писать звонкие тогда как типичные ошибки безграмотных людей - оглушать звонкие на конце слов. Олбанский - это правила наоборот.

Date: Friday, 6 November 2009 01:16 (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Вы хотите сказать, что олбанский - это ботинки, одетые на руки, и перчатки, одетые на ноги? Тогда это звон колоколов не по русской культуре, а по русской психике? Вполне возможно!

Date: Friday, 6 November 2009 11:12 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
То есть, - игра, требующая знания правил, а не безграмотность, как это утверждает мой уважаемый оппонент.
"Албанский" не каждому дается.

Date: Thursday, 5 November 2009 10:38 (UTC)
From: [identity profile] pollika.livejournal.com
Ошибаетесь. После четырех классов церковно-приходской школы писали идеально грамотно (если потом имели возможность регулярно писать, письма, например).

Date: Thursday, 5 November 2009 22:07 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Верю.
В союзе церковно-приходская школа была символом плохого образования - в этом смысле я ее и использовала.
Как там учили на самом деле, я просто не знаю.

Date: Friday, 6 November 2009 07:28 (UTC)
From: [identity profile] pollika.livejournal.com
В цпш учили без спешки, и, главное, со знанием того, чему конкретно хотят научить.
В одноклассных (2 года) изучали закон Божий, церковное пение, письмо, арифметику, чтение. В двухклассных (3-4 года) школах кроме этого изучалась история. С начала того века уже использовали привычный нам слоговой метод обучения чтению.
Я не раз слышала, как правнуки, внуки с гордостью говорили, что их деды и бабки обладали прекрасной грамотностью и чистотой письменной речи. Я читала старые письма деревенских людей, так оно и было, хотя, конечно, как и сейчас, многое зависело и от конкретных учителей.

Date: Friday, 6 November 2009 11:54 (UTC)
From: [identity profile] leon-orr.livejournal.com
Ну вот, а современная российская школа за одиннадцать лет не может научить детей грамоте!
Я утверждаю, что научить грамоте можно всякого, если он не поврежден умом или не страдает дисграфией, поэтому ситуацию с языком в России считаю продуманной акцией по дальнейшему опусканию народа в угоду бандитам у власти.

Date: Thursday, 5 November 2009 13:05 (UTC)
From: [identity profile] libellule-fun.livejournal.com
Моя бабушка по 4 классов церковно-приходской школы писала грамотно лет до 70. Потом, к сожалению, атеросклероз и множественные микроинсульты...
И Некрасова с Пушкиным она шпарила всю жизнь огромными отрывками.

Profile

leon_orr: glaz (Default)
leon_orr

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Wednesday, 11 February 2026 21:52
Powered by Dreamwidth Studios